歡迎來到環球教育官方網站,來環球,去全球!
來源:
小編: 128Three types of women that American Men fall for
令美國人傾心的三種女人
(1)Sexy Women
性感型
Hot babe (n.)
辣妹
hot babe是形容性感美眉最貼切常用的。
e.g She's hot!
她真辣!(小心你的口水哦)
e.g Those girls on the soccer team are really hot babes!
足球隊的那些女生真夠辣!
e.g My girlfriend dumped me. I am so sad because she is a total babe!
我的辣妹女朋友把我甩了。 我真難過!
(2)Beautiful Women
漂亮女生,人見人愛
a) fox (n.) foxy (adj.)
性感狐貍精
Foxy和sexy很像, 用法也是一樣。只是foxy women 不只sexy,而且they are aware of their sexuality(她們知道自己很性感), 所以愛賣弄風騷。
e.g Wow! Is she ever a fox! She must have a boyfriend.
哇!她真性感!她一定有男朋友了。
b)cute (adj.), cutie (n.)
可愛, 可愛寶貝
e.g She's cute.
這是美國男生在路上或在mall(大型購物中心)里看到心儀的女孩子時最常用普遍的贊嘆詞。Cute不一定只是可愛,看順眼加美麗加可愛就是這個cute了。這個是非常非常實用的。強烈推薦!Hi, cutie!
c)stunning (adj.)
動人的, 非常美麗的
e.g That diamond necklace makes her look stunning!
那個鉆石項鏈讓她看起來閃閃動人!
d)gorgeous(adj.)
迷人的
e.g I always find girls with brown eyes and long dark hair gorgeous.
我一直覺得咖啡色眼睛深色長發的女生最迷人了。
e)mesmerizing(adj.)
令人著迷的
e.g She is mesmerizing in that dress!
她穿那件洋裝看起來真令人著迷。
f)jaw dropping (adj.)
下巴都掉下來了
e.g My girlfriend's looks are so good that they're jaw dropping.
我的女朋友長得美到令人下巴都要掉下來了。
(3)Women Who Are Fun to Be With
幽默寶貝
美國人不只是重視性感與否的appearance的,也有在乎personality的。美國人通常很幽默,所以也希望找到a fun person有趣樂觀的人。
a)witty (adj.)
反應靈敏的,談吐詼諧的,幽默有趣的
e.g I like Jane because she's so witty.
我喜歡Jane, 因為她很機智聰明。
b)humorous (adj.)
幽默有趣的
e.g Amy always makes me laugh. She's very humorous.
Amy老是惹我笑,她好幽默。
c) bubbly (adj.)
活潑的
e.g I like a bubbly girl because she always laughs.
我喜歡活潑有活力的女生,因為她總是笑臉迎人。
Note:bubbly 是從bubble(泡泡)來的。像bubble的女生,一定很活潑,很有活力的,對吧?!:)
Women to avoid
要避免的女人
(1) bimbo (n.)
只有美貌身材,沒有大腦的花瓶,尤其指行為不檢點的女人
e.g She is always saying stupid things. What a bimbo!
她總是講一些沒大腦的話, 真是個花瓶!
(2)flirt (n. v.)
喜歡調情,打情罵俏的人
flirtatious (adj.)
e.g I can't believe you were flirting with my boyfriend!
你怎么可以跟我的男朋友打情罵俏?!
e.g Have you noticed taht she hits n everyone? I've never met someone so flirtatious.
你有沒有發現她在跟每個人打情罵俏?我從來沒遇到過這么愛勾引人的人。
note: 下次你如果因為吃醋和你的戀人吵架,那么別忘記flirt這個詞哦.Sorry to say so.Flirt這個詞真的是在美國超級常用到的,指跟異性打情罵俏,擠眉弄眼,賣弄風騷,勾引.作為名詞,是很會和人搭訕,打情罵俏的花癡的意思.當然這個詞是男女通用的.
(3)floozy (n.)
男女關系隨便的人
e.g Jenny is always wearing very revealing outfits. I could never trust a floozy like her.
Jenny老是穿得這么暴露.我不相信像她這么隨便的人。
(4)vain (adj.)
虛榮的, 對自己的容貌與能力自視甚高的
e.g I broke up with that girl because she is vain. She probably only liked me becasue of my Porsche.
我和那個女生分手了,因為她太虛榮. 她當初喜歡我說不定只是看上我的保時捷.
(wow! Porsche! It's my favorite brand.)
(5) valley girl
重視表面但腦袋空空的女生
為什么是valley girl呢? Valley本意是"山谷", 這里是說加洲洛杉磯一個叫the valley的地方. 加洲女生給人的印象是愛打扮,但笨笨的,所以就叫valley girl啦.
Valley girls annoy me because they always say the word "like" after everything.
我覺得Valley girls很煩人,因為她們講話總愛加一個"like".這也是洛杉磯人的一個特色。很多LA的人都習慣拿like這個詞當口頭禪,聽起來真的有點笨笨的感覺哦.下次看電影的時候注意看看,要是想表示主角有點笨笨的,他就會故意說很多like.
A: How is the weather there?
那里天氣如何?
B: It's like, so hot.
那兒好熱.
Ok, 今天的內容好像多了些,可能不那么容易記住并熟練運用了。我一般是不主張一次多記的,又不是背單詞。所以建議大家分開來看。因為我不想把一個主題的內容再分開了,所以都寫一起了。見諒。如果還是希望把他們分開成短篇的,可以留言給我。我下次注意。 現在來點輕松的吧!
A Blonde Joke For You
Note: 美國人覺得金發女生blonde girls最美麗了。很多美國人都把她們的頭發漂白成金色的,叫bleach your hair. 不過雖然她們喜歡blonde girls, 可又認為美麗的女生沒大腦,所以就特別喜歡取笑blonde girls,因此也就有了blonde jokes,也就是金發美女沒大腦的笑話。有些真的很毒 some are very mean! 這些blonde jokes 通常是用腦筋急轉彎的方式呈現的。Here are a few for you
Q: How do you make a blonde girl's eyes twinkle?
A: Shine a flashlight in her ear.
問:你知不知道要怎么讓一個金發美女的眼睛亮晶晶發光?
答:只要用手電筒照進她耳朵就可以了。
Do you get it? 懂嗎?因為blonde girls腦袋空空,所以手電筒的光可以直接從耳朵通到眼睛那里,眼睛就亮晶晶了!毒不毒?(Pretty mean, huh?)
Q: How do you get a blonde girl on the roof?
A: Tell her that the drinks are on the house.
問:要怎么樣才能把金發美女騙上屋頂?
答:告訴她飲料免費就可以了。
on the house字面上是“在房子上面”的意思,但這里是一個片語,意思是“免錢,店長請客”。比如說在酒吧喝酒,有時候酒保會請你喝一杯,他就會說“This one is on the house" (這杯我請客)。不過笨笨的blonde girl連簡單片語都聽不懂,就傻傻爬到屋頂上找酒喝了。(是不是我們也會理解成在房頂上有酒啊?恐怖,別打我哦,我不是故意的)
Tips: 身材好的講法
nice figure 好身材
You have such a nice figure.
great curves 好曲線(要用復數哦)
She has great curves.
hourglass figure像沙漏樣的身材,上凸下翹,真性感啊。
Look at that hourglass figure of hers.
I Like Macho Men!
我喜歡肌肉男
中國人大多喜歡溫文爾雅的儒生形象。這也是中美文化差異之一嘍!在美國,經常會聽到美國女生說“He's so cute!(他好帥哦!)"這里用的是cute, 而不是handsome.不過兩者的意思是一樣的,都是好看的意思。只是美國人習慣用cute這個詞。當然了,可不是指男生很可愛哦。除了說男生的臉張得cute之外呢,她們還會注意男生的小屁屁。她們會說"He has such a cute butt! (他的小屁屁長得真好看!)" 當然美國男生也會注意女生的小屁屁啦。我就親耳聽到很多男生講過某個女生的小屁屁很翹,很性感哦。美國女生喜歡那種愛運動,體格很健壯,有肌肉的男生。所以校隊的運動員,特別是football(美式橄欖球)球隊的男生,通常都是very popular的。
(1)有男人味的男生
(a) masculine (adj.)
很有男人味的,有肌肉的
(b) macho (adj.)
比masculine還更有男人的,有肌肉的
e.g I love seeing guys work out at the gym because they look so macho and masculine.
我好喜歡看在健身房運動的男生。他們看起來好健壯,好有肌肉。
(2)肌肉男的說法
根據肌肉多寡,有不同的說法,下面看看順序吧!
beefy-->buff-->cut-->ripped
(a) beefy (adj.)
肉肉的
e.g I find Antony so beefy!
我覺得Antony好有肉哦。
(b) buff (adj.)
壯碩魁梧的
e.g Your boyfriend is buff! He should be a bouncer.
你男朋友好壯啊。他可以去當酒吧里的保鏢。
(c) cut (adj.)
非常有肌肉的
e.g Richard is so cut. I can see his six pack through his shirt.
Richard好有肌肉哦。 我隔著他的衣服都可以看到他的六塊肌。
(d) ripped (adj.)
非常有肌肉的, 可以看到一塊一塊的肌肉與一條條的血管
e.g I've been working out with weight's for months and now I'm
ripped.
我已經舉重健身好幾個月了,現在我有非常明顯的肌肉。
note: cut和ripped 幾乎一樣,但是和beefy不一樣,beefy的肌肉沒有那么明顯,而ripped的肌肉是一塊一塊非常明顯。
They care about the build of their bodies(他們很重視體魄)。他們欣賞masculine, macho(有男人味、有肌肉的男生)。很多人從小就養成去健身房運動的習慣(work out at the gym)。他們不喜歡pale (蒼白) and flabby (肌肉松弛)的男生。我沒生病前也經常去gym哦。:)
當然,肌肉男并不是說他們沒大腦哦。美國人不論男女都以work out為時尚,所以不work out的人就有點落伍了呢。這么說來,我是不是也算時尚一族了?:)
(3)整體帥哥猛男的說法
(a) hunk (n.)
標準猛男帥哥
e.g That Bruce Willis is such a hunk!
Bruce Willis真是個猛男!
(b) stud (n.)
標準猛男帥哥,而且還會調情討女生歡心。
e.g Have you checked out that new stud at muscle beach?
你有沒有到“肌肉海灘”看看那個新出現的超級性感肌肉帥哥?
note: hunk與stud都是帥哥,不過他們是有體魄又有男人味。特別是stud,原意是種牛、種馬,所以還有些性暗示的意思。能被稱為stud可是美國男生的夢想哦。
muscle beach: 美國人很在乎他們的體格,而全美最在意muscle的地方,可能就是加洲洛杉磯啦,因為洛杉磯有太多可以展現肌肉的沙灘beaches! 很多海灘都會有一塊健身區,放一些舉重機、單杠等,供大家work out。這些沙灘上特別的健身區就是muscle beach。
domesticated (adj.)
居家的,喜歡做家事的
e.g My boyfriend can cook very well. He is so domesticated!
我男朋友很會煮菜,他很居家。
Tips: Chivalry is not dead.
這句話的意思是:騎士精神還沒有淪落。chivalry是the middle age(中古時期)的騎士精神。騎士除了劍術好,還是對女性彬彬有禮的紳士。女生都很喜歡gentlemen, 那么,男同胞們,當個knight(騎士)吧!注意knight這個詞的發音哦。
e.g He always holds the door open for ladies. He is such a gentleman.
他總是會幫女士們開門。他真是個紳士。
Ok, let's call a day now. I'll see you next time. Thank you.
Hello, everyone,
Today, let's talk about some unpopular guys in the U.S..
這個主題本應歸于上一期,不過擔心內容過多,大家記不住,我決定把篇幅縮短,主題分細,實用才是我們的首要原則嘛!
美國女生不太喜歡那些看起來有笨有呆的男生,不要以為光讀書好在美國就行得通哦,只會讀書的男生一定不是一個popular guy.
dork (n.) , dorky (adj.) 笨笨蠢蠢的,有點臟,穿著土氣,講笑話也不好笑的那種惹人嫌的男生
當然了,這個詞的意思,還是最好意會的哦。大家喜歡看The Simpsons吧,里面的Homer Simpson就是dork的典范哦。如果還是不理解這個詞的意思,那趕快在滬江里把The Simpsons挖出來看看Homer Simpson就知道啦!
e.g I think that guys who still watch cartoons are dorks.
我覺得現在還看卡通的男生真蠢。(當然,我不一定如此認為,各位看卡通的男生別打我哦!)
美國人和中國人的想法不同,我們中國人認為讀書好就大于一切,即使其他方面甚至人品了了。美國人看不起geeks和nerds(書呆子)。所以要想做個popular (受歡迎)的人,光會讀書可不行哦。
我曾經看到這樣一個事情,就是關于美國geeks的代表,是誰呢?Bill Gates!當時,真是連我都沒想到呢。不過翻翻Gates以前的照片,看起來是不是真的很nerdy(書呆子氣)?當然了現在的Gates可是good looking呢!
geek (n.) 書呆子
e.g Bill is always on the computer! What a geek!
Bill老是待在電腦前, 真是個書呆子!
nerd (n.) 書呆子
e.g Did you see his pocket protector? What a nerd!
你看到他用的口袋保護袋了嗎?真是呆死了!
slimeball (n.) 愛吊女人,穿著又俗氣的人
e.g Hey, slimeball! Why don't you lay off the gold chains!
喂,搔包, 把你的金鏈子拿掉!
sleaze (n.) 色狼
e.g That sleaze tries to pick up every girl he meets.
那個色狼碰到什么女人都要釣。(呵呵,這個詞應該是這期記憶最深刻的吧!Are you a sleaze?)
loser (n.) 窩囊廢,一事無成的人(也有人喜歡用“失敗者”作為注釋)
e.g He is a loser because his mother still dresses him before he goes to work.
他真是個窩囊廢, 到現在上班還要他媽媽幫他打點衣服。
當然,失戀的一方也被稱為loser的,不過這種時候用這個詞很傷人哦!
Tip: Stay away from me, you dork!
你這個笨蛋,離我遠點!(在我看來,還是粗魯了點啊!)
If you could remember "sleaze" and "loser", you didn't waste your time today. Have a great day. Bye-bye.